АНАТОМИЧЕСКАЯ НОМЕНКЛАТУРА (nomina anatomica) — научно обоснованный систематический перечень анатомических терминов, применяемых в биологии и медицине. Различают международную А. н. на латинском языке и А. н. национальные.
Появление и формирование А. н. связано с возникновением и развитием анатомии. Анатомическая терминология складывалась в течение многих беков на основе Двух классических языков: греческого и латинского. Хотя современная А. н. состоит преимущественно из латинских слов, в ней много терминов греческого, а также арабского происхождения.
Первые анатомические термины (названия отдельных органов) появились Ок. 3000 лет назад в Древней Греции и в дальнейшем создавались также стихийно в зависимости от наблюдательности и фантазии исследователя. Древнегреческие врачи употребляли ок. 700 анатомических наименований.
Римляне переняли греческую анатомическую терминологию и пополнили ее многими новыми латинскими терминами. Многие из анатомических терминов предложил Гален (см.). При распространении латинских терминов в странах Сев. и Центр. Европы они принимали языковые особенности этих стран. В результате среди анатомических названий появилось много слов-гибридов и варваризмов.
А. н. постоянно пополнялась в течение веков. Каждое открытие в области анатомии обогащало ее новым названием. Нередко одни и те же органы в разных странах получали различные наименования; большое количество синонимов было причиной многих ошибок. Нек-рые органы часто назывались по имени первооткрывателя: слуховая (евстахиева) труба названа в честь Евстахия (В. Eustahius, 1520—1574); артериальный (боталлов) проток — в честь Боталло (L. Botallo, 1530—1600); маточная (фаллопиева) труба — в честь Фаллопия(О. Fallopius, 1523—1562).
В анатомических терминах фигурировали географические (insula), геометрические (trigonum) понятия, а также термины, основанные на сравнениях с другими предметами. Все это затрудняло изучение анатомии.
Одним из первых предпринял попытку упорядочить анатомические названия Леонардо да Винчи (1452—1519). Он дал первую классификацию мышц человеческого тела, взяв за основу их положение и функцию. А. Везалий (1514—1564), пытаясь устранить путаницу, господствовавшую в номенклатуре, отверг арабские определения и латинские слова средневековья, перевел греческие слова на классический латинский язык и ввел исключительно латинские обозначения. Однако нек-рые из этих выражений в переводе звучали неудачно.
К концу 18 в. число анатомических наименований превышало 30000, они нуждались в отборе и научной систематизации. Большой вклад в развитие анатомической терминологии внес Генле (F. G. J. Henle), к-рый вместе с Оуэном (R. Owen) предложил ряд терминов, обозначающих ; плоскости и оси человеческого тела (ventralis — брюшной; dorsalis — спинной; medialis — направленный кнутри, к срединной плоскости; lateralis — направленный кнаружи от нее), что значительно облегчило и упростило изложение анатомии. В з дальнейшем появились фундаментальные работы, значительно усовершенствовавшие А. н. Среди них важное место занимает исследование в анатомических названий «Onomatologia anatomica» Гиртля (J. Hyrtl, 1880). Много сделал для развития анатомической терминологии Гис (W. His, 1863—1934). По его инициативе Немецкое анатомическое общество (Лейпциг, 1887) обсуждало вопрос об исправлении А. н. В результате в 1889 г. была создана специальная комиссия под председательством Келликера (R. A. Kolliker), куда вошли ученые из ряда стран. Составленный комиссией список латинских г анатомических терминов был принят на съезде Анатомического общества в Базеле (1895) и получил название Базельской анатомической номенклатуры (Baseler Nomina : Anatomica — BNA).
В основу BNA были положены термины, указывающие направление, положение и отношение частей тела применительно к вертикально стоящему человеку. Ее составители придерживались следующих принципов: 1) каждая часть должна носить одно название — латинское, возможно более короткое и простое; 2) название должно способствовать прочному запоминанию, но не быть описанием или разъяснением; 3)собственные имена при названиях ставятся в скобках [напр., tuba auditiva (Eustahii)]. BNA содержала 5600 терминов. Тождественные, но известные под разными названиями понятия были объединены.
Эта единая А. н. получила быстрое признание в ряде стран Европы, а также в Америке. BNA была принята в России, где с 1898 г. Д. Н. Зернов (см.) включил ее в свое руководство по анатомии. С введением BNA анатомическая терминология в значительной мере была упорядочена. Однако BNA содержала ряд недостатков. Нек-рые названия были неудачными, оставались языковые погрешности.
По мере развития морфологической науки анатомическая терминология нуждалась в уточнениях и добавлениях. В 1923 г. Немецкое анатомическое общество возобновило работу по упорядочению А. н., создало комиссию, к-рая подготовила новый список терминов и доложила его на съезде Общества (Йена, 1935). Принятый съездом по докладу Штиве (Н. D. Stieve) список анатомических терминов известен как Йенская анатомическая номенклатура (Jenaer Nomina Anatomica — JNA).
JNA пополнилась новыми терминами. Одновременно была изменена система анатомических названий; при конструировании терминов исходили из положения тела четвероногих позвоночных животных. В результате в JNA появилось много прилагательных, обозначавших отношения органов и частей тела независимо от положения тела — вертикального у человека и горизонтального у четвероногих (напр., cranialis — ближе к голове, caudalis — ближе к хвостовой части туловища; proximalis — ближе к оси тела; distalis — дальше от оси и т. д.).
Созданная на IV Международном [ конгрессе анатомов (Милан, 1936) комиссия к рассмотрению JNA не приступила. JNA распространилась лишь в Германии и нек-рых других странах. В большинстве стран, в т. ч. и в СССР, JNA одобрения не получила, т. к. принципы ее построения оказались неудовлетворительными. Термины JNA слишком длинны и часто необоснованны.
В 1950 г. V Международный конгресс анатомов в Оксфорде принял решение пересмотреть А. н., для чего был создан Международный номенклатурный комитет, первым председателем к-рого был избран Корнер (G. W. Corner), а ученым секретарем — Джонстон (Т. В. Johnston). В основу новой международной анатомической номенклатуры была положена BNA. Руководствуясь выработанными принципами, комитет стремился к единообразию терминов. Они должны были быть краткими, простыми и легко запоминающимися. Подготовленный комитетом значительно обновленный по сравнению с BNA список латинских анатомических терминов был доложен VI Международному федеративному конгрессу анатомов (Париж, 1955), к-рый утвердил список и присвоил ему название Парижской анатомической номенклатуры (см.) — Parisiana Nomina Anatomica (PNA). Парижский конгресс рекомендовал национальным анатомическим обществам руководствоваться официально утвержденным списком, а также утвердил номенклатурный комитет для дополнения и исправления А. н. Новая, Парижская, номенклатура получила широкое распространение.
Наряду с латинской анатомической терминологией в течение многих лет существовали национальные номенклатуры (английская, французская, русская и т. д.). Русская анатомическая терминология начала формироваться в середине 18 в., когда стали появляться медицинские книги на русском языке. В дальнейшем источником пополнения фонда русских анатомических терминов являлись труды русских анатомов и специальные терминологические разработки С. Г. Зыбелина (см.), Н. М. Амбодика-Максимовича (см.), П. А. Загорского (см.) и др. Большая заслуга в создании отечественной анатомической терминологии принадлежит М. И. Шеину, к-рый перевел на русский язык «Сокращенную анатомию» Гейстера (1757). В процессе
перевода книги М. И. Шеин ввел в обиход много русских анатомических терминов. Значительно пополнили русскую анатомическую терминологию Е. О. Мухин, И. В. Буяльский, Н. И. Пирогов. Были введены образные русские названия, к-рые выгодно отличались от переводных с латинского. В отечественных книгах и учебниках по анатомии русские термины приводились наряду с латинскими. Большую роль в развитии русской анатомической терминологии сыграл вышедший в 1928 г. «Словарь анатомических терминов» П. И. Карузина. Советские ученые-анатомы (В. П. Воробьев, В. Н. Тонков, Д. А. Жданов, А. Н. Максименков и др.) уделяли много внимания созданию отечественной А. н. Вопрос о создании русской анатомической терминологии обсуждался на V Всесоюзном съезде анатомов, гистологов и эмбриологов в Ленинграде в 1949 г. В 1956 г. на Пленуме Правления Всесоюзного научного общества анатомов, гистологов и эмбриологов (ВНОАГЭ)в Харькове была одобрена PNA и в последующем рекомендована для преподавания и использования в учебниках и руководствах. Проект русской А. н., соответствующий PNA, был составлен и опубликован в 1970 г.Д. А. Ждановым и Ю. Н. Копаевым.
В 1972 г. по представлению президиума ВНОАГЭ приказом министра здравоохранения СССР была утверждена под председательством С. С. Михайлова комиссия, разработавшая русскую А. н.
Библиогр.: Донат Т. Толковый анатомический словарь, пер. с венгер., Будапешт, 1964; Карузин П. И. Словарь анатомических терминов, М.—Л., 1928; Nomina anatomica. Международная анатомическая номенклатура, под ред. Д. А. Жданова, М., 1970; Anatomicke nazvoslovie, Bratislava, 1962; Нis W. Die anatomische Nomenclatur, Lpz., 1895; Нуrtl J. Onomatologia anatomica, Wien, 1880; Kopsch F. Die Nomina anatomica des Jahres 1895 (BNA) nacli der Buchstabenreihe geordnet und gegenubergestellt den Nomina anatomica des Jahres 1935 (JNA), Lpz., 1941; Nomina anatomica, Amsterdam, 1964; Stieve H. Nomina anatomica, Jena, 1936; Тriереl H. Die anatomischen Namen, Munchen, 1943.
М. Р. Сапин.
Источники:
Большая медицинская энциклопедия. Том 1/Главный редактор академик Б. В. Петровский; издательство «Советская энциклопедия»; Москва, 1974.- 576 с.